معرفی چند ترجمه از قرآن

معرفی چند ترجمه از قرآن

پاسخ داده شد
0
0

اگر ممکن است ترجمۀ کاملی از قرآن معرفی کنید تا آن را مطالعه کنیم.

  • شما باید برای ارسال دیدگاه شوید
پاسخ عالی
0
0

هیچ‌یک از ترجمه‌های قرآن را نمی‌توان کامل دانست. هریک ویژگی‌های خوبی دارند و نقطه ضعفهایی نیز دارند. خود بنده ترجمه آقای فولادوند را که روان است می‌بینم. همچنین ترجمه آیت الله صالحی نجف آبادی را نیز می‌خوانم چرا که دقیق و سلیس است. در مورد ترجمۀ ایشان این نکته را توضیح دهم که در شهر قم در مرکز فرهنگ و معارف قرآن که مشغول نوشتن تفسیر راهنما بودیم قرار شد برای آن تفسیر، ترجمه‌ای نوشته شود و برای این کار آیت الله صالحی نجف آبادی انتخاب شد. ایشان ترجمه‌ها و تفسیرهای مختلف را می‌دید و ساعت‌ها وقت میگذاشت و ترجمه‌ای از آیات قرآن می‌نوشت.
سپس یکی دیگر از فضلاء ترجمه ایشان را می‌خواند و اشکالاتش را مطرح می‌کرد و سپس دوباره ایشان اصلاحاتی در ترجمه انجام می‌داد. می‌خواهم بگویم ترجمۀ ایشان فوق العاده دقیق است.
و اما ترجمۀ آیت الله مکارم شیرازی نیز مفید است. ترجمۀ آيت الله محمود صلواتی نیز خوب است و به صورت آهنگین نوشته شده است.
یکی از علمای هند که من اسم او را فراموش کرده‌ام نیز ترجمه‌ای نوشته که من در منزل دارم. ویژگی این ترجمه این است که هر لغتی زیر خودش ترجمه شده است و هر کلمه را به رنگی ترجمه کرده است و البته روان و سلیس نیز هست.
به هر حال ترجمه ها زیاد است. شما می‌توانید یکی از این ترجمه‌ها را بگیرید و بخوانید یا در نرم افزارهای تفسیری ترجمه‌های مختلف را بخوانید و خودتان یکی از آنها را انتخاب کنید.

  • شما باید برای ارسال دیدگاه شوید
نمایش 1 نتیجه
پاسخ شما

لطفا جهت ثبت نام ابتدا یا ثبت نام کنید.

چون بازاندیشی روشی دائمی است سزاوار است نوشته ها و سخنرانی های این سایت نظر قطعی و نهایی قلمداد نشود.